-
1 поважна причина
excuse, legitimate reason, legitimate excuse, reasonable excuse, valid excuse, valid reason -
2 поважна причина
lawful excuse; good reason; sound reason; good excuse; reasonable excuse; good grounds; satisfactory excuse -
3 причина
жповажна причина — good excuse; valid reason
без будь-якої причини — without rhyme or reason, for no earthly reason
причина несправності — cause of trouble, failure cause
-
4 причина
1) причина; (основание) підстава, рація; (повод) привід (-воду), приключка, нагода. [Не постали ще ті причини, які навпослі поділили козаків і шляхту на два табори (Куліш). Таку саме вагу мали тут і причини соціяльно-економічні (Грінч.). Бог його знає, що то за причина (Рудан.). Виросте десять причин на сварку, на розбрат (Єфр.). Він завсіди знайде привід до сварки. Всі сміялись без нагоди, як діти (Васильч.). Без приключки ніхто не ворогує (Крим.)]. Следствие принято за -ну - наслідок узято за причину, в наслідкові вбачено причину. -на всех -чин - найперша причина. -на тепла, движения - причина тепла, руху. Нет следствия без -ны - не буває наслідку без причини. Есть -на надеяться - єсть рація (підстава) сподіватися. Эта строгость имеет свою -ну - ця суворість має свою причину (підставу). Нет -ны - нема причини (рації), нема чого. [Нема вже чого мені сваритися, коли він до мене по-людському озивається (Грінч.)]. Тут нет -ны сердиться - тут немає рації (причини, підстави) гніватися, тут нема чого гніватися. -на этому та, что… - причина цьому та, що… -на основательная, уважительная - причина поважна, слушна. [Він не прийшов з причин слушних (по причинам уважительным)]. -на ничтожная, маловажная - причина мала. Из-за маловажной, незначительной -ны - з малої причини; (из-за пустяка) через (за) марницю (дурницю, дрібницю), з малого чого. [Велику пожежу погашено, та з малого чого полум'я запалає знов (Куліш)]. -на побудительная - призвідна причина, привід (-воду), мотив. [Мотивів того вчинку не розуміли (Грінч.)]. -на (повод) поступка - привід для вчинку; (цель) мета вчинку. Какая тому -на - яка тому причина. [Яка-ж тому, благаю вас, причина? (Куліш)]. По -не чего - через що, через віщо, за чим, з причини, з приводу чого. [Не приїхали за холодом (через холод)]. По -не жестоких морозов - за лютими морозами, через люті морози. По -не недостатка в квалифицированных работниках - за браком кваліфікованих робітників. По -не позднего времени - за пізнім часом. По чьей -не - з чиєї причини, через кого. По какой -не - з якої причини, з якого приводу, з чого, через що, через віщо? [З якої-ж причини він так перемінився? (Кониськ.)]. По той -не - з тієї причини, з того приводу, через те. Но иным -нам - з инакших (з инших) причин (приводів). По этим двум -нам - через ці дві причини, з цих двох причин. По какой -не арестовали их? - задля якої причини, задля чого їх заарештовано? По какой -не (с какой целью, ради чего) вы это сделали? - з яким приводом, задля якої причини, задля чого ви це зробили? [Задля якої такої причини ви це робите? (Крим.)]. По той -не, что… - з тим приводом, що…, задля того, що…, за тим, що… [Приїхав я до Київа з тим приводом, що хочу тут дочку в школу оддать (Козел.)]. Не без -ны, не без -чин - не без причини, не без причин; срв. Не даром. [Мабуть його не без причин піддані звали татом (Самійл.)]. Без -ны - без причини, без приводу. Без видимой -ны - без видимої причини, не знати з чого. Без всякой -ны - без (жадної) причини (рації), без жадного приводу; (описат.) з доброго дива; ні сіло, ні впало. [Чіпляються до людини з доброго дива (Доман.). Ні сіло, ні впало, - давай йому грошей]. Бывать, -быть, служить, послужить -ной чего - спричинюватися и спричинятися, спричинитися до чого и чому, спричинювати и спричиняти, спричинити що; см. ещё Причинять что. [Історичний процес, що спричинився до українського відродження (Єфр.). Благала простити їй, наче вона спричинилася його смерті (Кониськ.). Це спричинює ворожнечу до його]. Это послужило -ною тому, что… - це спричинилося до того, що…, це спричинило те, що… Всецело являться -ной чего, быть исключительной - ной чего - бути на всій причині чого. [У перших поезіях Шевченкових на всій причині лиха бувають «злії люде» (Єфр.)];2) (неприятный случай) причина, пригода. [Сталась йому причина: сіль голову пробила (Пісня)].* * *причи́на; по причи́нечего́ — че́рез що
по причи́не хо́лода — че́рез хо́лод
служи́ть причи́ной чего́ — спричиня́тися, спричи́нюватися до чо́го, бу́ти причи́ною чого
-
5 legitimate excuse
-
6 legitimate reason
-
7 reasonable excuse
-
8 valid excuse
-
9 sound reason
поважна причина; законне виправдання; вагома причина; законна підстава -
10 valid reason
поважна причина; переконливий довід -
11 essoin
1. n юр.поважна причина для неявки в суд (за викликом)2. vнаводити суду поважні причини неявки* * *I [e'sxin] n; юр. II [e'sxin] v; юр.наводити суду поважні причини неявки (про особу, викликану до суду) -
12 good excuse
законне виправдання; поважна причина; вагома причина; задовільна причина; законна підстава -
13 good grounds
достатня підстава; задовільна причина; задовільне обґрунтування; вагома причина; поважна причина; законне виправдання -
14 good reason
законне виправдання; поважна причина; вагома причина; задовільна причина; законне обґрунтування; достатня підстава -
15 lawful excuse
законне виправдання; поважна причина; вагома причина; задовільна причина; законна підстава; достатня підстава -
16 reasonable excuse
законне виправдання; поважна причина; вагома причина; обґрунтована причина -
17 essoin
2) наводити суду поважну причину неявки; визнавати причину неявки до суду поважною- essoinee -
18 excuse
1) вибачення; відмовка; поважна причина; привід; обставина, що виправдує ( або звільняє від відповідальності); звільнення (від зобов'язання, відповідальності); слугувати виправданням; слугувати підставою для звільнення (від зобов'язання, відповідальності)2) вибачати; виправдовувати; звільняти (від відповідальності, зобов'язання)•- excuse an offenseexcuse from serving the remainder of the sentence — звільняти від відбування решти терміну покарання
- excuse for prosecution
- excuse for discrimination
- excuse from duty
- excuse from testifying
- excuse oneself -
19 legitimate
I1. n1) закон нонароджена дитина2) законний правитель3) захисник прав законного правителя4) драма2. adj1) законний, правильний2) виправданий, обгрунтований; поважний, допустимий; розумний3) здійснюваний за законом; законний (про правителя)4) законнонародженийthe legitimate drama — а) драматичний театр, драма; б) визнані усіма п'єси
IIv1) юр. узаконювати, легітимувати2) визнавати законним3) усиновляти (позашлюбну дитину)* * *I n II a2) законний, правильний; законний ( про правителя); який здійснюється за законом про успадкування ( про владу)3) законний, допустимий; виправданий, обґрунтований4) миcт. драматичнийIII v1) юp. узаконювати, легітимізувати; визнавати законним2) усиновляти ( позашлюбну дитину) -
20 reasonable
adj1) розумний; розсудливий, розважливий2) обгрунтований3) прийнятний, стерпний, поміркований, допустимийreasonable conditions — тех. нормальні умови експлуатації
reasonable price — помірна (підхожа) ціна
4) розм. недорогий«Furnished apartment. R.» — «Мебльована квартира. Недорого» (оголошення)
5) розумний, наділений розумом* * *1) at. розумний, розсудливий; розважливий; обґрунтований2) поміркований; прийнятний, припустимий; недорогий3) розумний, наділений розумом
- 1
- 2